esforzarse


esforzarse
esforzarse
verbo pronominal
1 (físicamente) to make an effort, exert oneself; (moralmente) to try hard, strive
se esfuerza en ser educado he tries hard to be polite
debes esforzarte si quieres aprobar you'll have to work hard if you want to pass
se ha esforzado para llegar a la cumbre she has striven to get to the top
* * *
verb
to strive, make an effort
* * *
VPR to exert o.s., make an effort

hay que esforzarse más — you must try harder, you must make more effort

esforzarse en o por conseguir algo — to struggle o strive to achieve sth

* * *
= put forth + effort, put forth + energy, strive, strain, labour [labor, -USA], toil, struggle, work + hard, slave away, try + hard.
Ex. Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.
Ex. The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.
Ex. The abstractor must resist the temptation to use long sentences in striving to avoid repetition.
Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
Ex. So we see many wits and ingenuities lying scattered up and down the world, whereof some are now labouring to do what is already done and puzzling themselves to reinvent what is already invented.
Ex. His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
Ex. The chemist, struggling with the synthesis of an organic compound, has all the chemical literature before him in his laboratory.
Ex. Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.
Ex. Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project .
Ex. Over the years the profession has tried hard to ignore the steady stream of library school closings.
----
* esforzarse al máximo = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + best.
* esforzarse por = endeavour [endeavor, -USA], try + Posesivo + best, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo, do + Posesivo + best, exert + effort, try + Posesivo + heart out, give + Posesivo + best, take + (great) pains to.
* esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).
* esforzarse por lograr = strive for.
* * *
= put forth + effort, put forth + energy, strive, strain, labour [labor, -USA], toil, struggle, work + hard, slave away, try + hard.

Ex: Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.

Ex: The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.
Ex: The abstractor must resist the temptation to use long sentences in striving to avoid repetition.
Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
Ex: So we see many wits and ingenuities lying scattered up and down the world, whereof some are now labouring to do what is already done and puzzling themselves to reinvent what is already invented.
Ex: His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
Ex: The chemist, struggling with the synthesis of an organic compound, has all the chemical literature before him in his laboratory.
Ex: Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.
Ex: Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project .
Ex: Over the years the profession has tried hard to ignore the steady stream of library school closings.
* esforzarse al máximo = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + best.
* esforzarse por = endeavour [endeavor, -USA], try + Posesivo + best, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo, do + Posesivo + best, exert + effort, try + Posesivo + heart out, give + Posesivo + best, take + (great) pains to.
* esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).
* esforzarse por lograr = strive for.

* * *

■esforzarse verbo reflexivo to make an effort [por, to]: se esfuerza por ser agradable, he takes pains to be pleasant
'esforzarse' also found in these entries:
Spanish:
afanarse
- aplicarse
- desvivirse
- esmerarse
- pelear
- pujar
- sudar
- trabajarse
- empeñar
- esforzar
- matar
English:
all-out
- buck up
- effort
- exert
- flog
- pain
- peer
- seek
- strain
- strive
- endeavor
- try
- utmost
* * *
vpr
to make an effort;
tienes que esforzarte más si quieres aprobar you'll have to make more of an effort if you want to pass;
nos esforzamos, pero fue imposible ganarlos we tried very hard, but they were impossible to beat;
no te esfuerces, no puede oírte don't bother (shouting), she can't hear you;
se esforzaron enormemente en la tarea they put a huge amount of effort into the task;
esforzarse en o [m5]por hacer algo to make an effort to do sth;
me esforcé por ayudarlos I made a real effort o did my best to help them;
nos hemos esforzado mucho por ti we've made a real effort for you, we've really put ourselves out for you;
se esforzó en contener las lágrimas she tried hard to hold back the tears
* * *
esforzarse
v/r make an effort, try hard
* * *
vr
: to make an effort
* * *
esforzarse vb to try hard [pt. & pp. tried] / to work hard
se esforzó mucho he tried very hard / he worked very hard

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • esforzarse — v prn (Se conjuga como soñar, 2c) Hacer uno un gran esfuerzo para lograr o alcanzar algo: Los corredores se esforzaron al máximo , esforzarse para aprender …   Español en México

  • esforzarse — {{#}}{{LM SynE16476}}{{〓}} {{CLAVE E16057}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}esforzarse{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = afanarse • azacanearse • esmerarse • laborar • luchar • pelear • aplicarse (en el estudio) •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • esforzarse — esforzar(se) 1. ‘Someter [algo o a alguien] a un esfuerzo’ y, como intransitivo pronominal, ‘hacer esfuerzos para conseguir un fin’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). 2. Como intransitivo pronominal, suele llevar un… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • esforzarse — pronominal 1) echar los hígados, desvivirse*, afanarse, luchar. c tr. 2 levantar*, animar, alentar, vigorizar. * * * Sinónimos: ■ luchar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • dar cornadas al aire — Esforzarse inútilmente por conseguir algo. Lo mismo que hace el toro cuando intenta atrapar a quienes lo acosan o cuando se duele tras haberle sido colocadas las banderillas …   Diccionario de dichos y refranes

  • echar las cuatro cartas — Esforzarse mínimamente. Hacer sólo lo imprescindible cuando se podía hacer más. Es una frase que se emplea normalmente en el mundo de los toros:. Curiosamente, la frase proviene de algunos juegos de cartas, en lo que se permite a los jugadores… …   Diccionario de dichos y refranes

  • hacer de tripas corazón — Esforzarse por disimular el miedo, el cansancio o el sentimiento de tristeza para seguir actuando con normalidad.. Cuando el corazón está roto y no es capaz de superar una situación difícil, las tripas, o sea, otras vísceras, han de ocupar su… …   Diccionario de dichos y refranes

  • vérselas y deseárselas — Esforzarse en gran medida para conseguir algo. . El pronombre femenino es otras veces en la lengua coloquial indicativo de esfuerzo o de sufrimiento: pasarlas canutas, pasar las de Caín... ¿ serán penas?, ¿desgracias?, ¿lástimas? …   Diccionario de dichos y refranes

  • abrirse camino — esforzarse y progresar; conseguir el éxito; lograr salir adelante en un asunto o empresa; cf. podérsela, ser culo, ser capi, sentar cabeza, meter codo, meter cuerpo, abrirse camino en la vida; tienes que abrirte camino con tus propias manos en… …   Diccionario de chileno actual

  • abrirse camino en la vida — esforzarse y progresar en la vida; lograr lo acometido; ir progresando en la vida; cf. podérsela, ser culo, ser capi, sentar cabeza, meter codo, meter cuerpo, abrirse camino; yo tuve que abrirme camino solo en la vida, huérfano de madre y padre… …   Diccionario de chileno actual

  • aperrar — esforzarse; trabajar; dedicarse con ahínco; ser perseverante, por ejemplo en el estudio; cf. ponerle empeño, ponerle pino, aperrado, perra; aperra y te va a ir bien en la vida; pero si flojeas, ¿qué esperas? ¿Que te llueva el dinero y el… …   Diccionario de chileno actual


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.